-
1 provvedere
provvedére* (-édo) 1. vt 1) (di qc) доставать, добывать, доставлять (что-л кому-л), снабжать( кого-л чем-л) provvedere (di) tutto il necessario per... -- сделать <подготовить> все необходимое для... 2) приготовлять <заготовлять> вовремя provvedere grano per tutto l'anno -- запастись хлебом на весь год 2. vi (a) (a qc) заботиться (о + P); принимать необходимые меры bisogna provvedere subito -- надо тотчас же принять меры provvedere ai bisogni della propria famiglia -- заботиться о нуждах своей (собственной) семьи provvedérsi (di qc) снабжаться (+ S); добывать для себя, доставать себе (+ A) provvedersi dei libri necessari -- достать себе необходимые книги -
2 provvedere
provvedére* (-édo) 1. vt 1) ( di qc) доставать, добывать, доставлять ( что-л кому-л), снабжать ( кого-л чем-л) provvedere (di) tutto il necessario per … — сделать <подготовить> всё необходимое для … 2) приготовлять <заготовлять> вовремя provvedere grano per tutto l'anno — запастись хлебом на весь год 2. vi (a) ( a qc) заботиться (о + P); принимать необходимые меры bisogna provvedere subito — надо тотчас же принять меры provvedere ai bisogni della propria famiglia — заботиться о нуждах своей (собственной) семьи provvedérsi ( di qc) снабжаться (+ S); добывать для себя, доставать себе (+ A) provvedersi dei libri necessari — достать себе необходимые книги -
3 provvedere
1. v/t provide (di with)2. v/i: provvedere a take care of* * *provvedere v.tr.1 to provide, to supply, to furnish: provvedere i terremotati di viveri e medicinali, to provide earthquake victims with food and medicines; provvedere uno stadio di tribune coperte, to provide a stadium with covered stands2 ( preparare) to get* ready, to prepare: provvedere tutto per la partenza, to prepare everything for the departure; provvedi che tutto sia pronto per le sei, get everything ready (o arrange for everything to be ready) by six◆ v. intr.1 to provide (for sthg.); to see* (to sthg.), to see* (about sthg.); to arrange (for sthg.): a ciò provvederà lui, he will see to it; provvedere a un pagamento, to see to a payment; provvedere al mantenimento della propria famiglia, to sustain (o to support) one's family; provvede all'educazione dei figli, he provides for his children's education; le autorità provvederanno al servizio di sicurezza, the authorities will provide (o see to) security arrangements; provvederemo al più presto a riparare il danno, we'll arrange for the damage to be repaired as soon as possible; non c'è più benzina: vedi di provvedere, there is no more petrol: make sure you see to it (o remember to get some); (comm.) provvedere alle necessità dei consumatori, to attend to consumers' needs; ho provveduto a tutto per la tua partenza, I have arranged everything for your departure; non ho ancora provveduto al mio passaporto, I have not seen (o done anything) about my passport yet; provvederò anche a questo, I shall arrange for this as well; devi provvedere che venga anche lui, you must get him to come too; dovresti provvedere di arrivare molto presto, you should arrange to arrive very early; provvederò affinché abbia tutto ciò che gli occorre, I shall see to it that he has everything he needs; provvederò subito personalmente, I shall see to it myself immediately // Dio vede, Dio provvede, (prov.) God sees our needs and provides for them2 ( prendere cura) to take* care (of s.o., sthg.): chi provvederà ai miei figli?, who will take care of my children?3 ( prendere un provvedimento) to take* a decision: qui bisogna provvedere subito, a quick decision must be taken.◘ provvedersi v.rifl. to provide oneself: si era provvisto di una rivoltella, he had provided (o armed) himself with a revolver; provvedere di abiti, cibo ecc., to provide oneself with clothes, food etc.* * *1. [provve'dere]vb irreg vi (aus avere)1)provvedere a — (famiglia) to provide for
2) (prendere provvedimenti) to take steps, act3)provvedere a — (occuparsi di) to look after, take charge of
provvedere alla spesa/a fare la spesa — to do the shopping
l'azienda che provvede alla raccolta dei rifiuti urbani — the company responsible for refuse collection
2. vtprovvedere qn di qc — to provide o supply sb with sth
3. vr (provvedersi)provvedersi di — to provide o.s. with
* * *[provve'dere] 1.verbo transitivo2.provvedere qcn. di qcs. — to endow sb. with sth
bisogna provvedere al più presto — we must act o take steps as soon as possible
provvedere a — to provide for [bisogni, spese]; to meet [ necessità]
* * *provvedere/provve'dere/ [97]provvedere qcn. di qcs. to endow sb. with sth.(aus. avere) bisogna provvedere al più presto we must act o take steps as soon as possible; provvedere a to provide for [bisogni, spese]; to meet [ necessità]; provvedere al proprio sostentamento to pay for one's keep. -
4 provvedere
1. непр. (- edo); vt1) ( di qc) доставать, добывать, доставлять ( что-либо кому-либо), снабжать ( кого-либо чем-либо)provvedere (di) tutto il necessario per... — сделать / подготовить всё необходимое для...2) приготовлять / заготовлять вовремяprovvedere grano per tutto l'anno — запастись хлебом на весь год2. непр. (- edo); vi (a)( a qc) заботиться; принимать необходимые мерыbisogna provvedere subito — надо тотчас же принять мерыSyn:Ant: -
5 bisogno
m need( mancanza) lack( fabbisogno) requirementsin caso di bisogno if necessary, if need beavere bisogno di qualcosa need somethingnon ce n'è bisogno there is no need* * *bisogno s.m.1 ( necessità) need, necessity; ( mancanza) lack: in caso di bisogno, al bisogno, in case of need (o if necessary); c'è bisogno di un medico, we need (o require) a doctor; c'è bisogno di personale specializzato, there's a lack of qualified personnel; non ci fu bisogno di dirglielo due volte, there was no need (o we didn't have) to tell him twice; non c'è bisogno di dirlo, di dire che, it goes without saying (that) // avere bisogno di qlco., to need (o to want) sthg.; to be short of sthg.: hai bisogno di qualcosa?, do you need (o want) anything?; se hai bisogno sono a tua disposizione, if you need anything I'm always available; i bambini hanno molto bisogno di affetto, children need (o want) a lot of affection; ha sempre bisogno di denaro, he always needs money (o he's always short of money); non darmi consigli: non ne ho bisogno, don't give me advice: I don't need it; questo tetto ha proprio bisogno di riparazioni, this roof really needs to be repaired; ho bisogno di trovare una brava baby-sitter, I've got (o I need) to find a good baby-sitter; ha urgente bisogno del vostro aiuto, he's in urgent need of your help2 ( povertà) need, poverty: trovarsi nel bisogno, to be in need // il bisogno aguzza l'ingegno, necessity is the mother of invention3 pl. ( fabbisogno, necessità) needs; requirements: i miei bisogni sono pochi, my needs are few; bisogni materiali, material needs4 ( bisogno fisiologico): avere un bisogno, to want (o have) to go to the toilet (o fam. to want o have to spend a penny).* * *[bi'zoɲɲo]sostantivo maschile1) (necessità) need, necessityin caso di bisogno — if the need arises, if necessary
al bisogno — if need be, when required
avere bisogno di qcs., qcn. — to need sth., sb.
avere un grande bisogno di qcs. — to be in great need for sth.
avere bisogno che qcn. faccia — to need sb. to do
non c'è bisogno che aspetti — you needn't wait, there's no need for you to wait
2) (esigenza) needrispondere ai -i di qcn. — to meet sb.'s needs o requirements
3) (povertà, difficoltà)aiutare qcn. nel momento del bisogno — to help sb. in times of need
per o spinto dal bisogno — out of necessity, need
4) colloq. (necessità fisiologica)fare i propri -i — [ persona] to spend a penny BE; [ animale] to do its business
••* * *bisogno/bi'zoŋŋo/sostantivo m.1 (necessità) need, necessity; in caso di bisogno if the need arises, if necessary; al bisogno if need be, when required; secondo il bisogno according to necessity; senza bisogno di without the need for o of; avere bisogno di qcs., qcn. to need sth., sb.; avere un grande bisogno di qcs. to be in great need for sth.; avere bisogno di fare to need to do; avere bisogno che qcn. faccia to need sb. to do; non avere bisogno di commenti to need no comment; non c'è bisogno di dire che it goes without saying that; non c'è bisogno di fare there's no need to do; non c'è bisogno che aspetti you needn't wait, there's no need for you to wait; c'è bisogno che io venga? do I have to come?2 (esigenza) need; soddisfare un bisogno to satisfy a need; rispondere ai -i di qcn. to meet sb.'s needs o requirements; provvedere ai -i della propria famiglia to provide for one's family; ho bisogno di libertà I need freedom; sentire il bisogno di fare to feel the need to do3 (povertà, difficoltà) essere nel bisogno to be in need; aiutare qcn. nel momento del bisogno to help sb. in times of need; per o spinto dal bisogno out of necessity, need4 colloq. (necessità fisiologica) fare i propri -i [ persona] to spend a penny BE; [ animale] to do its businessil bisogno aguzza l'ingegno necessity is the mother of invention; gli amici si riconoscono nel momento del bisogno a friend in need is a friend indeed. -
6 mantenimento
mantenimento s.m. 1. ( conservazione) maintien, entretien. 2. ( difesa) maintien: la polizia è addetta al mantenimento dell'ordine la police est chargée du maintien de l'ordre. 3. (rispetto, osservanza) respect, maintien: mantenimento degli impegni assunti respect des engagements pris; mantenimento delle promesse respect des promesses. 4. ( sostentamento) entretien, subsistance f.: provvedere al mantenimento della propria famiglia pourvoir à l'entretien de sa famille. 5. ( manutenzione) entretien. 6. ( Dir) (alimenti: rif. a coniuge separato) pension f. alimentaire. -
7 sopperire
sopperire v. intr.1 ( provvedere) to provide: sopperire ai bisogni della propria famiglia, to provide for the needs of one's family2 ( supplire) to make* up: sopperisce con la bontà alla sua mancanza di intelligenza, he makes up for his lack of intelligence with his goodness.* * *[soppe'rire]1) (provvedere)sopperire a — to supply, to provide for [bisogni, esigenze]; to meet [ spese]
2) (supplire)sopperire a — to compensate for, to make up for [ mancanza]
* * *sopperire/soppe'rire/ [102](aus. avere) -
8 sostenere
support( affermare) maintain* * *sostenere v.tr.1 to support, to hold* up, to sustain: l'ho sostenuto col braccio, I supported him with my arm; sostenere qlcu. per la vita, to hold s.o. up by the waist; il muro è sostenuto da pali, the wall is supported (o propped up) by posts; tutto il peso era sostenuto da una grossa corda, the entire weight was supported by a thick rope // la speranza ci sostiene, hope gives us strength2 ( portare) to carry, to take*: questo ponte non può sostenere più di dieci tonnellate, this bridge cannot carry more than ten tons; il tavolino non può sostenere tutto quel peso, the table can't take all that weight3 ( appoggiare) to back (up), to support, to uphold*; ( difendere) to defend: fu sostenuto da suo padre in tutti i modi, he was backed (up) by his father in every way; questa teoria è sostenuta dall'esperienza e dai fatti, this theory is supported by experience and by facts; sostenere una teoria, to back up a theory; sostenere una causa, una dottrina, to uphold (o to support o to defend) a cause, a doctrine; sono pronto a sostenere il mio punto di vista, I am ready to uphold (o to defend) my point of view; sostenere una candidatura, to back a candidacy; sostenere un partito, to support a party; ( con finanziamenti) to back a party; il giornale ha sostenuto la sua campagna elettorale, the newspaper backed his election campaign // (dir.): sostenere un'accusa, to support a charge; sostenere la difesa di qlcu. in giudizio, to defend s.o. in court // (econ.): sostenere i prezzi, to peg (o to support) prices; sostenere una moneta, to back (o to support) a currency // sostenere un amico, to stand by a friend // sostenere il buon nome, la reputazione della famiglia, to keep up the good name, the reputation of one's family4 ( asserire) to maintain, to assert, to uphold*: l'ho detto e lo sostengo, I said it and I maintain it; sostiene d'averlo visto, he maintains (o asserts) that he saw it; sostenere la propria innocenza, to maintain that one is innocent (o to assert one's innocence); sostenere la verità, to uphold the truth5 ( resistere a) to resist; to withstand*: sostenere un attacco nemico, to resist an enemy attack; sostenere il fuoco nemico, to withstand enemy fire6 ( sopportare) to bear*; to stand*, to endure; ( reggere) to stand* up to: sostenere le spese di qlco., to bear the cost of sthg.; sostenere perdite, to sustain losses; sostenere la concorrenza, to stand up to (o to meet) competition; sostenere il confronto con..., to stand (o to bear) comparison with...; sostenere un interrogatorio, to undergo questioning; sostenere una prova, to stand a test; gli argini non hanno sostenuto la pressione dell'acqua, the banks did not stand up to the pressure of the water; riuscì a sostenere la tensione per un lungo periodo, he succeeded in standing up to the strain for a long time; non so come riesca a sostenere questo ritmo di vita, I don't know how she stands this pace8 ( esercitare) to hold*: sostenere la presidenza, to hold the presidency; sostenere un incarico, to hold (o to occupy) a position9 ( rinvigorire) to strengthen, to sustain: un buon caffè ti sosterrà per qualche ora, a good cup of coffee will keep you going for a few hours.◘ sostenersi v.rifl. o intr.pron.1 ( tenersi in piedi) to stand* (up) (anche fig.): ( appoggiarsi) to support oneself; to lean*: cammina sostenendosi con un bastone, he walks with a stick; si sosteneva al muro, he was leaning against the wall; è un'ipotesi che non si sostiene, it's a hypothesis that isn't convincing (o doesn't hold water); sostenere reciprocamente, to back each other up2 ( sostentarsi) to sustain oneself, to keep* up one's strength: deve sostenere con cibi molto nutrienti, he must sustain himself (o keep up his strength) with nourishing food3 ( mantenersi) to support oneself, to keep* oneself: guadagna appena il necessario per sostenere, he hardly makes enough to keep himself; è un giornale che si sostiene con finanziamenti privati, it is a newspaper with private (financial) backing.* * *1. [soste'nere]vb irreg vt1) (gen : tenere su) to support, hold up, (con medicina) to sustain2) (candidato, partito) to support, back, (famiglia) to supportsostenere qn — (moralmente) to be a support to sb, (difendere) to stand up for sb, take sb's part
3) (attacco, shock) to stand up to, withstand, (sguardo) to bear, stand, (sforzo) to keep up, sustain, (esame) to takesostenere il confronto — to bear o stand comparison
sostenere delle spese — to meet o incur expenses
la tesi da lui sostenuta è che... — he maintains that...
5) Teatro Cine2. vr (sostenersi)1) (tenersi su) to hold o.s. up, support o.s., (con medicine) to keep o.s. going, keep one's strength upsostenersi al muro — (appoggiarsi) to hold on to the wall, lean on the wall
2) (uso reciproco) to hold each other up, (fig : moralmente) to stand by each other, support each other* * *[soste'nere] 1.verbo transitivo1) (reggere) to support, to sustain, to bear*, to carry [ peso]; to support, to prop (up) [ muro]; to prop [ tetto]; to hold* up [ scaffale]; to support [ferito, malato]2) fig. (appoggiare) to back (up), to stand* by, to prop up [ persona]; to back, to support [partito, candidato causa]; to prop up, to sustain [economia, regime]; to defend, to uphold* [idea, principio, teoria]ti sosterrò fino in fondo — I'm with you o behind you all the way
4) (affermare) to claim, to assert, to maintain6) (affrontare) to take*, to stand*, to sit* (for) BE [esami, prove]7) teatr. to play, to act [ parte]8) fig. (nutrire) to nourish, to give* strength to2.verbo pronominale sostenersi1) (reggersi in piedi) to stand* up2) (mantenersi in forma) to sustain oneself3) (economicamente) to earn one's living, to keep* oneself* * *sostenere/soste'nere/ [93]1 (reggere) to support, to sustain, to bear*, to carry [ peso]; to support, to prop (up) [ muro]; to prop [ tetto]; to hold* up [ scaffale]; to support [ferito, malato]2 fig. (appoggiare) to back (up), to stand* by, to prop up [ persona]; to back, to support [partito, candidato causa]; to prop up, to sustain [economia, regime]; to defend, to uphold* [idea, principio, teoria]; ti sosterrò fino in fondo I'm with you o behind you all the way4 (affermare) to claim, to assert, to maintain; si può sostenere che it's arguable that; sostenere il proprio punto di vista to argue one's point; sostenere di essere innocente to claim to be innocent5 fig. (sopportare, fronteggiare, tollerare) to bear* [ tensione]; to stand* [ confronto]; sostenere forti spese to go to great expense; non riusciva a sostenere il suo sguardo he couldn't meet her eye6 (affrontare) to take*, to stand*, to sit* (for) BE [esami, prove]7 teatr. to play, to act [ parte]8 fig. (nutrire) to nourish, to give* strength toII sostenersi verbo pronominale1 (reggersi in piedi) to stand* up2 (mantenersi in forma) to sustain oneself3 (economicamente) to earn one's living, to keep* oneself. -
9 curare
curare v. ( cùro) I. tr. 1. ( avere in cura) soigner: il medico che lo cura è molto noto le médecin qui le soigne est très réputé; lo hanno curato con gli antibiotici on l'a soigné avec des antibiotiques, on l'a soigné aux antibiotiques. 2. ( medicare) soigner: curare una ferita soigner une blessure. 3. ( assistere) soigner: curare un malato soigner un malade. 4. ( occuparsi di) soigner, prendre soin de: curare i propri figli prendre soin de ses enfants; cura molto il suo abbigliamento il soigne beaucoup sa tenue; curare gli interessi della famiglia prendre soin des intérêts de sa famille. 5. ( provvedere) veiller à: curate che tutto sia pronto per le dieci veillez à ce que tout soit prêt à dix heures. 6. ( fig) (stare attento, cercare di migliorare) soigner: devi curare di più la punteggiatura il faut que tu soignes davantage la ponctuation; curare i propri difetti soigner ses défauts. 7. ( Edit) préparer, réaliser, éditer: curare l'edizione di un'opera préparer l'édition d'une œuvre, éditer une œuvre; l'edizione critica è stata curata da un noto filologo l'édition critique a été réalisée par un très célèbre philologue. 8. (rif. a mostre, eventi) organiser: curare una mostra organiser une exposition. 9. ( colloq) ( seguire gli spostamenti di) filer: i ladri lo hanno curato per alcuni giorni les voleurs l'ont filé pendant plusieurs jours. II. prnl. curarsi 1. (sottoporsi a cure mediche, avere cura della propria salute) se soigner: è necessario curarsi in tempo il faut se soigner à temps; mi sto curando con gli antibiotici je me soigne aux antibiotiques. 2. ( interessarsi) se soucier (di de), prêter attention (di à): non mi curo delle chiacchiere je ne prête pas attention aux commérages; non me ne curo cela ne m'intéresse pas, ( lett) je n'en ai cure; non curarsi dell'opinione della gente ne pas se soucier de l'avis des gens. 3. ( prendersi la briga) prendre soin (di de): non si è mai curato di rispondermi il n'a jamais pris soin de me répondre.
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский